Heute steht nur mehr eine längere Busfahrt und das Ankommen in unserem Hotel auf dem Programm - direkt am See Gennesaret.
An dieser Stelle im Blog passt vielleicht ein Wort zur Schreibung biblischer Eigennamen: Wir bemühen uns hier, die Schreibweise der Einheitsübersetzung zu beachten, die auf die Loccumer Richtlinien zurückgehen. Also schreiben wir "Betlehem" und nicht "Bethlehem", "Gennesaret" und nicht "Genezareth". Dahinter steht, dass diese Worte nicht nur aus anderen Sprachen, sondern auch anderen Schriftsystemen kommen - und die Transkription in das lateinische Alphabeth eine Herausforderung darstellt.